Výslovnosti přidaná do Forvo uživatelem dorabora Stránka 5.

Uživatel: dorabora Editor Forva Přihlásit se k odběru výslovností uživatele dorabora

Informace a slova tohoto uživatele.

Datum Slovo Poslechnout Hlasy
01/05/2013 Causa sui [la] výslovnost Causa sui 0 hlasů
29/04/2013 neonicotinoid [en] výslovnost neonicotinoid 0 hlasů
26/04/2013 phrenicocolic [en] výslovnost phrenicocolic 0 hlasů
26/04/2013 oviduct [en] výslovnost oviduct 0 hlasů
26/04/2013 ovariopathy [en] výslovnost ovariopathy 0 hlasů
26/04/2013 orchialgia [en] výslovnost orchialgia 0 hlasů
26/04/2013 plasmacyte [en] výslovnost plasmacyte 0 hlasů
26/04/2013 osteochondritis [en] výslovnost osteochondritis 0 hlasů
26/04/2013 pelviscope [en] výslovnost pelviscope 0 hlasů
26/04/2013 pleurography [en] výslovnost pleurography 0 hlasů
26/04/2013 proctalgia [en] výslovnost proctalgia 0 hlasů
26/04/2013 Hyksos [en] výslovnost Hyksos 0 hlasů
26/04/2013 hemiballismus [en] výslovnost hemiballismus 0 hlasů
26/04/2013 maxillitis [en] výslovnost maxillitis 0 hlasů
26/04/2013 glossodynia [en] výslovnost glossodynia 0 hlasů
26/04/2013 ophthalmoscope [en] výslovnost ophthalmoscope 0 hlasů
26/04/2013 mucolytic [en] výslovnost mucolytic 0 hlasů
26/04/2013 alyssum [en] výslovnost alyssum 0 hlasů
26/04/2013 stagnated [en] výslovnost stagnated 0 hlasů
26/04/2013 optometer [en] výslovnost optometer 0 hlasů
26/04/2013 Ombre [en] výslovnost Ombre 0 hlasů
26/04/2013 onychoid [en] výslovnost onychoid 0 hlasů
26/04/2013 orofacial [en] výslovnost orofacial 0 hlasů
26/04/2013 odontalgia [en] výslovnost odontalgia 0 hlasů
26/04/2013 cantellation [en] výslovnost cantellation 0 hlasů
26/04/2013 multi-echelon [en] výslovnost multi-echelon 0 hlasů
26/04/2013 lymphuria [en] výslovnost lymphuria 0 hlasů
26/04/2013 oculodynia [en] výslovnost oculodynia 0 hlasů
26/04/2013 linguocclusion [en] výslovnost linguocclusion 0 hlasů
26/04/2013 gnathoplasty [en] výslovnost gnathoplasty 0 hlasů

Informace o uživateli

I would call my accent modern RP. That is, my pronunciation of words like "officers" and "offices" is identical, with the final syllable the famous or infamous schwa vowel, the "uh" sound. Speakers of older RP are more likely to pronounce
"offices" with a final "i" sound. I also pronounce "because" with a short vowel as in "top" and words like "circumstance" and "transform" with a short "a" as in "bat." Otherwise I pretty much observe the long "a" / short "a" distinction typical of RP.

When American names/idioms come up I prefer to leave them to American speakers, because they will pronounce them differently--same for names from other English-speaking lands. Those guys should go for it.

It is sometimes amusing to try to figure out how one would pronounce a place name true to once's own pronunciation. For example, New York in RP English has that little "y" in "new" and no "R." New Yorkers have their own way of saying New York .... I have to say I have spent and do spend a lot of time in the US --both coasts--and feel a certain pull to put in the word final "r". I resist.

Which Latin are we speaking? There are no native speakers of classical Latin left alive! Gilbert Highet reminds us that we were taught Latin by someone who was taught Latin and so–on back through time to someone who spoke Latin. Thus there exists a continuum for Latin learning, teaching and speaking which will have to suffice.
Victorian and earlier pronunciation has made its way into the schools of medicine and law. These pronunciations have become petrified as recognisable terms and as such will not change, in spite of their peculiar pronunciation, depending on what country you are from.
Medieval Latin and Church Latin again are different. The Italian pronunciation prevails with Anglicisms, Gallicisms and so on thrown in for both versions, though I believe Medieval Latin properly has lots of nasals--think French and Portuguese--and the famous disappearing declensions and conjugations.
Church Latin and any sung Latin typically employs the Italian sound scheme with the /tʃ/ in dulce, and the vowels and diphthongs following Italian. This is also the pronunciation favoured by the Vatican.
We have some ideas as to how ancient Latin was pronounced at least in the classical period--1st century BCE through 1st century CE which is roughly the late Roman republic (Julius Caesar/Sallust through Trajan/Tacitus. Catullus (died c. 54 BCE) makes jokes about Arrius, who hypercorrects, putting "aitches" in front of nouns and adjectives when others normally don't. We also know from transliteration into and from Greek that the C was a K sound, and V or as it was also written U was a "w". Because the Latin name Valeria, for instance, was spelled "oualeria" in Greek, we can tell that Latin V (capital u) was pronounced as a w.
The metre of Latin tells us how much was elided: short vowels and ‘um’ endings disappearing into the next syllable.
The way classical Latin pronunciation is taught now in the US and Britain is very different from the way it used to be, when Horace's "dulce et decorum est” was pronounced with U like duck and the first C as in Italian in the same position, and 7 syllables instead of 5. This method closely follows the work of W. Sidney Allen and his "Vox Latina." This sound scheme is well represented in Forvo as is the more Italianate pronunciation.

Pohlaví: Žena

Země/oblast: Velká Británie

Kontaktovat dorabora


Statistika uživatele

Výslovnosti: 3.118 (389 Nejlepší výslovnost)

Přidaná slova: 143

Hlasy: 459 hlasů

Návštěv: 43.212


Hodnocení uživatele

Pozice podle počtu slov: 700

Pozice podle počtu výslovností: 84