| Datum | Slovo | Hlasy | |
|---|---|---|---|
| 22/08/2024 | výslovnost привыкать |
привыкать [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost до трепета души приятно |
до трепета души приятно [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost привыкал |
привыкал [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost какую-то денежку |
какую-то денежку [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost этого ведущего |
этого ведущего [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost Но ... А вот "но"-то в том, что ... |
Но ... А вот "но"-то в том, что ... [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost привыкала |
привыкала [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost привыкали |
привыкали [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost оскалиться, скалиться или оскаливаться |
оскалиться, скалиться или оскаливаться [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost Американцы приятные |
Американцы приятные [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost брать за щеку |
брать за щеку [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost послушаешь |
послушаешь [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost Тропой бескорыстной любви |
Тропой бескорыстной любви [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost Как поживает твоя бабушка? |
Как поживает твоя бабушка? [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost Кофе был так себе. |
Кофе был так себе. [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost лучезарных |
лучезарных [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost Он попадал впросак. |
Он попадал впросак. [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost Он всегда попадает в передряги. |
Он всегда попадает в передряги. [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost из которых ему удаётся найти достойный выход. |
из которых ему удаётся найти достойный выход. [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost разобраться в том, что такое хорошо и что такое плохо. |
разобраться в том, что такое хорошо и что такое плохо. [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost Выглядит так себе. |
Выглядит так себе. [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost Мне нужна буквально секунда. |
Мне нужна буквально секунда. [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost Мне буквально нечего делать. |
Мне буквально нечего делать. [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost Ему исполнилось 20 полных лет. |
Ему исполнилось 20 полных лет. [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost В зале было много полных людей. |
В зале было много полных людей. [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost Вот такая смешная, глупая, нелепая история. |
Вот такая смешная, глупая, нелепая история. [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost выражение означающее "забава", "ерунда" |
выражение означающее "забава", "ерунда" [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost означает ерунду, нелепость. |
означает ерунду, нелепость. [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost Вот такая конитель" |
Вот такая конитель" [ru] | 0 hlasů |
| 22/08/2024 | výslovnost Вот такая петрушка! |
Вот такая петрушка! [ru] | 0 hlasů |