| Datum | Slovo | Hlasy | |
|---|---|---|---|
| 03/06/2026 | výslovnost наклонить(ся) |
наклонить(ся) [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost протянуть ноги |
протянуть ноги [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost протягивать, протянуть руку помощи |
протягивать, протянуть руку помощи [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Мне нужно было разобрать кое-какие бумаги. |
Мне нужно было разобрать кое-какие бумаги. [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Наши далёкие предки |
Наши далёкие предки [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Мои предки из Италии. |
Мои предки из Италии. [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Это зависит от ситуации, от обстановки. |
Это зависит от ситуации, от обстановки. [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Это наше право, отвергать! |
Это наше право, отвергать! [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Ушакова |
Ушакова [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Горчаков |
Горчаков [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Планомерное уничтожение территории и населения. |
Планомерное уничтожение территории и населения. [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost подвигать(ся) |
подвигать(ся) [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Работай всегда аккуратно. |
Работай всегда аккуратно. [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Том красил медленно и аккуратно |
Том красил медленно и аккуратно [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Власть, как и нижнее бельё, регулярно необходимо менять. |
Власть, как и нижнее бельё, регулярно необходимо менять. [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Каждой публикации веб-ресурса можно присвоить тег |
Каждой публикации веб-ресурса можно присвоить тег [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Даниил Трифонов |
Даниил Трифонов [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Анна Нетребко |
Анна Нетребко [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost сватовство |
сватовство [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost смотрины |
смотрины [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Это идёт в центр? |
Это идёт в центр? [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Жертвовать своими фундаментальными потре |
Жертвовать своими фундаментальными потре [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost В этом нет смысла |
В этом нет смысла [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost четырех |
четырех [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost Из Мозамбике |
Из Мозамбике [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost я хорошо гврю по-русски |
я хорошо гврю по-русски [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost это не имеет ни малейшего смысла |
это не имеет ни малейшего смысла [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost В чужой горшок не суй хоботок |
В чужой горшок не суй хоботок [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost выкидывать животных |
выкидывать животных [ru] | 0 hlasů |
| 03/06/2026 | výslovnost В этом нет никакого смысла |
В этом нет никакого смысла [ru] | 0 hlasů |